|
1 |
et levavi oculos meos et vidi et ecce vir et in manu eius funiculus mensorum
And I lifted up my eyes, and saw, and behold a man, with a measuring line in his hand.
|
2 |
et dixi quo tu vadis et dixit ad me ut metiar Hierusalem et videam quanta sit latitudo eius et quanta longitudo eius
And I said: Whither goest thou? and he said to me: To measure Jerusalem, and to see how great is the breadth thereof, and how great the length thereof.
|
3 |
et ecce angelus qui loquebatur in me egrediebatur et angelus alius egrediebatur in occursum eius
And behold the angel that spoke in me went forth, and another angel went out to meet him.
|
4 |
et dixit ad eum curre loquere ad puerum istum dicens absque muro habitabitur Hierusalem prae multitudine hominum et iumentorum in medio eius
And he said to him: Run, speak to this young man, saying: Jerusalem shall be inhabited without walls, by reason of the multitude of men, and of the beasts in the midst thereof.
|
5 |
et ego ero ei ait Dominus murus ignis in circuitu et in gloria ero in medio eius
And I will be to it, saith the Lord, a wall of fire round about: and I will be in glory in the midst thereof.
|
6 |
o o fugite de terra aquilonis dicit Dominus quoniam in quattuor ventos caeli dispersi vos dicit Dominus
O, O flee ye out of the land of the north, saith the Lord, for I have scattered you into the four winds of heaven, saith the Lord.
|
7 |
o Sion fuge quae habitas apud filiam Babylonis
O Sion, flee, thou that dwellest with the daughter of Babylon:
|
8 |
quia haec dicit Dominus exercituum post gloriam misit me ad gentes quae spoliaverunt vos qui enim tetigerit vos tangit pupillam oculi eius
For thus saith the Lord of hosts: After the glory he hath sent me to the nations that have robbed you: for he that toucheth you, toucheth the apple of my eye:
|
9 |
quia ecce ego levo manum meam super eos et erunt praedae his qui serviebant sibi et cognoscetis quia Dominus exercituum misit me
For behold, I lift up my hand upon them, and they shall be a prey to those that served them: and you shall know that the Lord of hosts sent me.
|
10 |
lauda et laetare filia Sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait Dominus
Sing praise, and rejoice, O daughter of Sion: for behold I come, and I will dwell in the midst of thee: saith the Lord.
|
11 |
et adplicabuntur gentes multae ad Dominum in die illa et erunt mihi in populum et habitabo in medio tui et scies quia Dominus exercituum misit me ad te
And many nations shall be joined to the Lord in that day, and they shall be my people, and I will dwell in the midst of thee: and thou shalt know that the Lord of hosts hath sent me to thee.
|
12 |
et possidebit Dominus Iudam partem suam in terra sanctificata et eliget adhuc Hierusalem
And the Lord shall possess Juda his portion in the sanctified land: and he shall yet choose Jerusalem.
|
13 |
sileat omnis caro a facie Domini quia consurrexit de habitaculo sancto suo
Let all flesh be silent at the presence of the Lord: for he is risen up out of his holy habitation.
|
|
|
|
|