|
1 |
aleph beatus vir qui timet Dominum beth in mandatis eius volet nimis
alleluia reversionis Aggei et Zacchariae beatus vir qui timet Dominum in mandatis eius volet nimis
Blessed is the man that feareth the Lord: he shall delight exceedingly in his commandments.
|
2 |
gimel potens in terra erit semen eius deleth generatio iustorum benedicetur
potens in terra erit semen eius generatio rectorum benedicetur
His seed shall be mighty upon earth: the generation of the righteous shall be blessed.
|
3 |
he substantia et divitiae in domo eius vav et iustitia eius perseverans semper
gloria et divitiae in domo eius et iustitia eius manet in saeculum saeculi
Glory and wealth shall be in his house: and his justice remaineth for ever and ever.
|
4 |
zai ortum est in tenebris lumen iustis heth clemens et misericors et iustus
exortum est in tenebris lumen rectis misericors et miserator et iustus
To the righteous a light is risen up in darkness: he is merciful, and compassionate and just.
|
5 |
teth bonus vir clemens et fenerans ioth dispensabit verba sua in iudicio
iucundus homo qui miseretur et commodat disponet sermones suos in iudicio
Acceptable is the man that sheweth mercy and lendeth: he shall order his words with judgment:
|
6 |
caph quia in aeternum non commovebitur
quia in aeternum non commovebitur
Because he shall not be moved for ever.
|
7 |
lameth in memoria sempiterna erit iustus mem ab auditu malo non timebit nun paratum cor eius confidens in Domino
in memoria aeterna erit iustus ab auditione mala non timebit paratum cor eius sperare in Domino
The just shall be in everlasting remembrance: he shall not fear the evil hearing. His heart is ready to hope in the Lord:
|
8 |
samech firmum cor eius non timebit ain donec aspiciat hostibus suis
confirmatum est cor eius non commovebitur donec dispiciat inimicos suos
His heart is strengthened, he shall not be moved until he look over his enemies.
|
9 |
phe dispersit dedit pauperibus sade iustitia eius permanet in aeternum coph cornu eius exaltabitur in gloria
dispersit dedit pauperibus iustitia eius manet in saeculum saeculi cornu eius exaltabitur in gloria
He hath distributed, he hath given to the poor: his justice remaineth for ever and ever: his horn shall be exalted in glory.
|
10 |
res impius videbit et irascetur sen dentibus suis frendet et tabescet thau desiderium impiorum peribit
peccator videbit et irascetur dentibus suis fremet et tabescet desiderium peccatorum peribit
The wicked shall see, and shall be angry, he shall gnash with his teeth and pine away: the desire of the wicked shall perish.
|
|
|
|
|