|
1 |
canticum graduum saepe expugnaverunt me ab adulescentia mea dicat nunc Israhel
canticum graduum saepe expugnaverunt me a iuventute mea dicat nunc Israhel
A gradual canticle. Often have they fought against me from my youth, let Israel now say.
|
2 |
saepe expugnaverunt me ab adulescentia mea sed non potuerunt mihi
saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mihi
Often have they fought against me from my youth: but they could not prevail over me.
|
3 |
super cervicem meam arabant arantes prolongaverunt sulcum suum
supra dorsum meum fabricabantur peccatores prolongaverunt iniquitatem suam
The wicked have wrought upon my back: they have lengthened their iniquity.
|
4 |
Dominus iustus concidet laqueos impiorum
Dominus iustus concidet cervices peccatorum
The Lord who is just will cut the necks of sinners:
|
5 |
confundantur et revertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
confundantur et convertantur retrorsum omnes qui oderunt Sion
Let them all be confounded and turned back that hate Sion.
|
6 |
fiant sicut faenum tectorum quod statim ut viruerit arescet
fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exaruit
Let them be as grass upon the tops of houses: which withereth before it be plucked up:
|
7 |
de quo non implebit manum suam messor et sinum suum manipulos faciens
de quo non implevit manum suam qui metit et sinum suum qui manipulos colligit
Who with the mower filleth not his hand: nor he that gathereth sheaves his bosom.
|
8 |
de quo non dixerunt transeuntes benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini
et non dixerunt qui praeteribant benedictio Domini super vos benediximus vobis in nomine Domini
And they that passed by have not said: The blessing of the Lord be upon you: we have blessed you in the name of the Lord.
|
|
|
|
|