|
1 |
David eruditi beatus cui dimissa est iniquitas et absconditum est peccatum
huic David intellectus beati quorum remissae sunt iniquitates et quorum tecta sunt peccata
To David himself, understanding. Blessed are they whose iniquities are forgiven, and whose sins are covered.
|
2 |
beatus homo cui non inputabit Dominus iniquitatem nec est in spiritu eius dolus
beatus vir cui non inputabit Dominus peccatum nec est in spiritu eius dolus
Blessed is the man to whom the Lord hath not imputed sin, and in whose spirit there is no guile.
|
3 |
quia tacui adtrita sunt ossa mea in rugitu meo tota die
quoniam tacui inveteraverunt ossa mea dum clamarem tota die
Because I was silent my bones grew old; whilst I cried out all the day long.
|
4 |
die enim et nocte gravatur super me manus tua versatus sum in miseria mea cum exardesceret messis iugiter
quoniam die ac nocte gravata est super me manus tua conversus sum in aerumna mea; dum configitur mihi; spina diapsalma
For day and night thy hand was heavy upon me: I am turned in my anguish, whilst the thorn is fastened.
|
5 |
peccatum meum notum facio tibi et iniquitatem meam non abscondo dixi confitebor scelus meum Domino et tu dimisisti iniquitatem peccati mei semper
delictum meum cognitum tibi; feci et iniustitiam meam non abscondi dixi confitebor adversus me iniustitiam meam Domino et tu remisisti impietatem peccati mei diapsalma
I have acknowledged my sin to thee, and my injustice I have not concealed. I said I will confess against my self my injustice to the Lord: and thou hast forgiven the wickedness of my sin.
|
6 |
pro hoc orat omnis sanctus ad te tempus inveniens ut cum inundaverint aquae multae ad illum non accedant
pro hac orabit ad te omnis sanctus in tempore oportuno verumtamen in diluvio aquarum multarum ad eum non adproximabunt
For this shall every one that is holy pray to thee in a seasonable time. And yet in a flood of many waters, they shall not come nigh unto him.
|
7 |
tu es protectio mea ab hoste custodies me laus mea salvans circumdabis me semper
tu es refugium meum a tribulatione quae circumdedit me exultatio mea erue me a circumdantibus me diapsalma
Thou art my refuge from the trouble which hath encompassed me: my joy, deliver me from them that surround me.
|
8 |
doceam te et monstrabo tibi viam per quam ambules cogitabo de te oculo meo
intellectum tibi dabo et instruam te in via hac qua gradieris firmabo super te oculos meos
I will give thee understanding, and I will instruct thee in this way, in which thou shalt go: I will fix my eyes upon thee.
|
9 |
nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellegentia in camo et freno maxillas eorum constringe qui non accedunt ad te
nolite fieri sicut equus et mulus quibus non est intellectus in camo et freno maxillas eorum constringe qui non adproximant ad te
Do not become like the horse and the mule, who have no understanding. With bit and bridle bind fast their jaws, who come not near unto thee.
|
10 |
multi dolores impii confidentem autem in Domino misericordia circumdabit
multa flagella peccatoris sperantem autem in Domino misericordia circumdabit
Many are the scourges of the sinner, but mercy shall encompass him that hopeth in the Lord.
|
11 |
laetamini in Domino et exultate iusti et laudate omnes recti corde
laetamini in Domino et exultate iusti et gloriamini omnes recti corde
Be glad in the Lord, and rejoice, ye just, and glory, all ye right of heart.
|
|
|
|
|