1 |
victori filiorum Core canticum
in finem filiis Core psalmus
Unto the end, a psalm for the sons of Core.
|
2 |
audite hoc omnes populi auribus percipite universi habitatores occidentis
audite haec omnes gentes auribus percipite omnes qui habitatis orbem
Hear these things, all ye nations: give ear, all ye inhabitants of the world.
|
3 |
tam filii Adam quam filii singulorum simul dives et pauper
quique terriginae et filii hominum in unum dives et pauper
All you that are earthborn, and you sons of men: both rich and poor together.
|
4 |
os meum loquitur sapientias et meditatio cordis mei prudentias
os meum loquetur sapientiam et meditatio cordis mei prudentiam
My mouth shall speak wisdom: and the meditation of my heart understanding.
|
5 |
inclino ad parabulam aurem meam aperiam in cithara enigma meum
inclinabo in parabolam aurem meam aperiam in psalterio propositionem meam
I will incline my ear to a parable; I will open my proposition on the psaltery.
|
6 |
quare timebo in diebus mali iniquitas calcanei mei circumdabit me
cur timebo in die malo iniquitas calcanei mei circumdabit me
Why shall I fear in the evil day? the iniquity of my heel shall encompass me.
|
7 |
qui fiduciam habent in fortitudine sua et in multitudine divitiarum suarum superbiunt
qui confidunt in virtute sua et in multitudine divitiarum suarum gloriantur
They that trust in their own strength, and glory in the multitude of their riches,
|
8 |
fratrem redimens non redimet vir nec dabit Deo propitiationem pro eo
frater non redimit redimet homo non dabit Deo placationem suam
No brother can redeem, nor shall man redeem: he shall not give to God his ransom,
|
9 |
neque pretium redemptionis animae eorum sed quiescet in saeculo
et pretium redemptionis animae suae et laboravit in aeternum
Nor the price of the redemption of his soul: and shall labour for ever,
|
10 |
et vivet ultra in sempiternum
et vivet adhuc; in finem
And shall still live unto the end.
|
11 |
et non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et indoctus peribunt et derelinquent alienis divitias suas
non videbit interitum cum viderit sapientes morientes simul insipiens et stultus peribunt et relinquent alienis divitias suas
He shall not see destruction, when he shall see the wise dying: the senseless and the fool shall perish together: And they shall leave their riches to strangers:
|
12 |
interiora sua domus suas in saeculo tabernacula sua in generatione et generatione vocaverunt nominibus suis terras suas
et; sepulchra eorum domus illorum in aeternum tabernacula eorum in progeniem et progeniem vocaverunt nomina sua in terris suis
And their sepulchres shall be their houses for ever. Their dwelling places to all generations: they have called their lands by their names.
|
13 |
et homo in honore non commorabitur adsimilatus est iumentis et exaequatus est
et homo cum in honore esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus et similis factus est illis
And man when he was in honour did not understand; he is compared to senseless beasts, and is become like to them.
|
14 |
haec est via insipientiae eorum et post eos iuxta os eorum current semper
haec via illorum scandalum ipsis et postea in ore suo conplacebunt diapsalma
This way of theirs is a stumblingblock to them: and afterwards they shall delight in their mouth.
|
15 |
quasi grex in inferno positi sunt mors pascet eos et subicient eos recti in matutino et figura eorum conteretur in inferno post habitaculum suum
sicut oves in inferno positi sunt mors depascet eos et dominabuntur eorum iusti in matutino et auxilium eorum veterescet in inferno a gloria eorum
They are laid in hell like sheep: death shall feed upon them. And the just shall have dominion over them in the morning; and their help shall decay in hell from their glory.
|
16 |
verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum adsumpserit me semper
verumtamen Deus redimet animam meam de manu inferi cum acceperit me diapsalma
But God will redeem my soul from the hand of hell, when he shall receive me.
|
17 |
noli timere cum ditatus fuerit vir cum multiplicata fuerit gloria domus eius
ne timueris cum dives factus fuerit homo et cum multiplicata fuerit gloria domus eius
Be not thou afraid, when a man shall be made rich, and when the glory of his house shall be increased.
|
18 |
neque enim moriens tollet omnia nec descendet post eum gloria eius
quoniam cum interierit non sumet omnia neque descendet cum eo pone; gloria eius
For when he shall die he shall take nothing away; nor shall his glory descend with him.
|
19 |
quia animae suae in vita sua benedicet laudabunt inquient te cum benefeceris tibi
quia anima eius in vita ipsius benedicetur confitebitur tibi cum benefeceris ei
For in his lifetime his soul will be blessed: and he will praise thee when thou shalt do well to him.
|
20 |
intrabit usque ad generationes patrum suorum usque ad finem non videbunt lucem
introibit usque in progenies patrum suorum usque in aeternum non videbit lumen
He shall g in to the generations of his fathers: and he shall never see light.
|
21 |
homo cum in honore esset non intellexit conparavit se iumentis et silebitur
homo in honore cum esset non intellexit conparatus est iumentis insipientibus; et similis factus est illis
Man when he was in honour did not understand: he hath been compared to senseless beasts, and made like to them.
|