1 |
filius sapiens doctrina patris qui autem inlusor est non audit cum arguitur
A wise son heareth the doctrine of his father: but he that is a scorner, heareth not when he is reproved.
|
2 |
de fructu oris homo saturabitur bonis anima autem praevaricatorum iniqua
Of the fruit of his own month shall a man be filled with good things: but the soul of transgressors is wicked.
|
3 |
qui custodit os suum custodit animam suam qui autem inconsideratus est ad loquendum sentiet mala
He that keepeth his mouth keepeth his soul: but he that hath no guard on his speech shall meet with evils.
|
4 |
vult et non vult piger anima autem operantium inpinguabitur
The sluggard willeth, and willeth not: but the soul of them that work, shall be made fat.
|
5 |
verbum mendax iustus detestabitur impius confundit et confundetur
The just shall hate a lying word: but the wicked confoundeth, and shall be confounded.
|
6 |
iustitia custodit innocentis viam impietas vero peccato subplantat
Justice keepeth the way of the innocent: but wickedness overthroweth the sinner.
|
7 |
est quasi dives cum nihil habeat et est quasi pauper cum in multis divitiis sit
One is as it were rich, when he hath nothing and another is as it were poor, when he hath great riches.
|
8 |
redemptio animae viri divitiae suae qui autem pauper est increpationem non sustinet
The ransom of a man's life are his riches: but he that is poor, beareth not reprehension.
|
9 |
lux iustorum laetificat lucerna autem impiorum extinguetur
The light of the just giveth joy: but the lamp of the wicked shall be put out.
|
10 |
inter superbos semper iurgia sunt qui autem agunt cuncta consilio reguntur sapientia
Among the proud there are always contentions: but they that do all things with counsel, are ruled by wisdom.
|
11 |
substantia festinata minuetur quae autem paulatim colligitur manu multiplicabitur
Substance got in haste shall be diminished: but that which by little and little is gathered with the hand, shall increase.
|
12 |
spes quae differtur adfligit animam lignum vitae desiderium veniens
Hope that is deferred afflicteth the soul: desire when it cometh, is a tree of life.
|
13 |
qui detrahit alicui rei ipse se in futurum obligat qui autem timet praeceptum in pace versabitur
Whosoever speaketh ill of any thing, bindeth himself for the time to come: but he that feareth the commandment, shall dwell in peace. Deceitful souls go astray in sins: the just are merciful, and shew mercy.
|
14 |
lex sapientis fons vitae ut declinet a ruina mortis
The law of the wise is a fountain of life, that he may decline from the ruin of death.
|
15 |
doctrina bona dabit gratiam in itinere contemptorum vorago
Good instruction shall give grace: in the way of scorners is a deep pit.
|
16 |
astutus omnia agit cum consilio qui autem fatuus est aperit stultitiam
The prudent man doth all things with counsel: but he that is a fool, layeth open his folly.
|
17 |
nuntius impii cadet in malum legatus fidelis sanitas
The messenger of the wicked shall fall into mischief: but a faithful ambassador is health.
|
18 |
egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam qui autem adquiescit arguenti glorificabitur
Poverty and shame to him that refuseth instruction: but he that yieldeth to reproof shall be glorified.
|
19 |
desiderium si conpleatur delectat animam detestantur stulti eos qui fugiunt mala
The desire that is accomplished, delighteth the soul: fools hate them that flee from evil things.
|
20 |
qui cum sapientibus graditur sapiens erit amicus stultorum efficietur similis
He that walketh with the wise, shall be wise: a friend of fools shall become like to them.
|
21 |
peccatores persequetur malum et iustis retribuentur bona
Evil pursueth sinners: and to the just good shall be repaid.
|
22 |
bonus relinquet heredes filios et nepotes et custoditur iusto substantia peccatoris
The good man leaveth heirs, sons, and grandsons: and the substance of the sinner is kept for the just.
|
23 |
multi cibi in novalibus patrum et alii congregantur absque iudicio
Much food is in the tillage of fathers: but for others it is gathered without judgment.
|
24 |
qui parcit virgae suae odit filium suum qui autem diligit illum instanter erudit
He that spareth the rod, hateth his son: but he that loveth him, correcteth him betimes.
|
25 |
iustus comedit et replet animam suam venter autem impiorum insaturabilis
The just eateth and filleth his soul: but the belly of the wicked is never to be filled.
|