1 |
qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
He that loveth correction, loveth knowledge: but he that hateth reproof, is foolish.
|
2 |
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
He that is good, shall draw grace from the Lord: but he that trusteth in his own devices, doth wickedly.
|
3 |
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Man shall not be strengthened by wickedness: and the root of the just shall not be moved.
|
4 |
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
A diligent woman is a crown to her husband: and she that doth things worthy of confusion, is as rottenness in his bones.
|
5 |
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
The thoughts of the just are judgments: and the counsels of the wicked are deceitful.
|
6 |
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
The words of the wicked lie in wait for blood: the mouth of the just shall deliver them.
|
7 |
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Turn the wicked, and they shall not be: but the house of the just shall stand firm.
|
8 |
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
A man shall be known by his learning: but he that is vain and foolish, shall be exposed to contempt.
|
9 |
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Better is the poor man that provideth for himself, than he that is glorious and wanteth bread.
|
10 |
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
The just regardeth the lives of his beasts: but the bowels of the wicked are cruel.
|
11 |
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish.
|
12 |
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
The desire of the wicked is the fortification of evil men: but the root of the just shall prosper.
|
13 |
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
For the sins of the lips ruin draweth nigh to the evil man: but the just shall escape out of distress.
|
14 |
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
By the fruit of his own mouth shall a man be filled wlth good things, and according to the works of his hands it shall be repaid him.
|
15 |
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
The way of a fool is right in his own eyes: but he that is wise hearkeneth unto counsels.
|
16 |
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
A fool immediately sheweth his anger: but he that dissembleth injuries is wise.
|
17 |
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
He that speaketh that which he knoweth, sheweth forth justice: but he that lieth, is a deceitful witness.
|
18 |
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
There is that promiseth, and is pricked as it were with a sword of conscience: but the tongue of the wise is health.
|
19 |
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
The lip of truth shall be steadfast for ever: but he that is a hasty witness, frameth a lying tongue.
|
20 |
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Deceit is in the heart of them that think evil things: but joy followeth them that take counsels of peace.
|
21 |
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Whatsoever shall befall the just man, shall not make him sad: but the wicked shall be filled with mischief.
|
22 |
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Lying lips are an abomination to the Lord: but they that deal faithfully, please him.
|
23 |
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
A cautious man concealeth knowledge: and the heart of fools publisheth folly.
|
24 |
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
The hand of the valiant shall bear rule: but that which is slothful shall be under tribute.
|
25 |
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Grief in the heart of a man shall bring him low, but with a good word he shall be made glad.
|
26 |
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
He that neglecteth a loss for the sake of a friend, is just: but the way of the wicked shall deceive them.
|
27 |
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
The deceitful man shall not find gain: but the substance of a just man shall be precious gold.
|
28 |
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
In the path of justice is life: but the bye-way leadeth to death.
|