1 |
fugit impius nemine persequente iustus autem quasi leo confidens absque terrore erit
The wicked man fleeth, when no man pursueth: but the just, bold as a lion, shall be without dread.
|
2 |
propter peccata terrae multi principes eius et propter hominis sapientiam et horum scientiam quae dicuntur vita ducis longior erit
For the sins of the land many are the princes thereof: and for the wisdom of a man, and the knowledge of those things that are said, the life of the prince shall be prolonged.
|
3 |
vir pauper calumnians pauperes similis imbri vehementi in quo paratur fames
A poor man that oppresseth the poor, is like a violent shower, which bringeth a famine.
|
4 |
qui derelinquunt legem laudant impium qui custodiunt succenduntur contra eum
They that forsake the law, praise the wicked man: they that keep it, are incensed against him.
|
5 |
viri mali non cogitant iudicium qui autem requirunt Dominum animadvertunt omnia
Evil men think not on judgment: but they that seek after the Lord, take notice of all things.
|
6 |
melior est pauper ambulans in simplicitate sua quam dives pravis itineribus
Better is the poor man walking in his simplicity, than the rich in crooked ways.
|
7 |
qui custodit legem filius sapiens est qui pascit comesatores confundit patrem suum
He that keepeth the law, is a wise son: but he that feedeth gluttons, shameth his father.
|
8 |
qui coacervat divitias usuris et fenore liberali in pauperes congregat eas
He that heapeth together riches by usury and loan, gathereth them for him that will be bountiful to the poor.
|
9 |
qui declinat aurem suam ne audiat legem oratio eius erit execrabilis
He that turneth away his ears from hearing the law, his prayer shall be an abomination.
|
10 |
qui decipit iustos in via mala in interitu suo corruet et simplices possidebunt bona
He that deceiveth the just in a wicked way, shall fall in his own destruction: and the upright shall possess his goods.
|
11 |
sapiens sibi videtur vir dives pauper autem prudens scrutabitur eum
The rich man seemeth to himself wise: but the poor man that is prudent shall search him out.
|
12 |
in exultatione iustorum multa gloria regnantibus impiis ruinae hominum
In the joy of the just there is great glory: when the wicked reign, men are ruined.
|
13 |
qui abscondit scelera sua non dirigetur qui confessus fuerit et reliquerit ea misericordiam consequetur
He that hideth his sins, shall not prosper: but he that shall confess, and forsake them, shall obtain mercy.
|
14 |
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malum
Blessed is the man that is always fearful: but he that is hardened in mind shall fall into evil.
|
15 |
leo rugiens et ursus esuriens princeps impius super populum pauperem
As a roaring lion, and a hungry bear, so is a wicked prince over the poor people.
|
16 |
dux indigens prudentia multos opprimet per calumniam qui autem odit avaritiam longi fient dies eius
A prince void of prudence shall oppress many by calumny: but he that hateth covetousness, shall prolong his days.
|
17 |
hominem qui calumniatur animae sanguinem si usque ad lacum fugerit nemo sustentet
A man that doth violence to the blood of a person, if he flee even to the pit, no man will stay him.
|
18 |
qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet semel
He that walketh uprightly, shall be saved: he that is perverse in his ways, shall fall at once.
|
19 |
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestate
He that tilleth his ground, shall be filled with bread: but he that followeth idleness, shall be filled with poverty.
|
20 |
vir fidelis multum laudabitur qui autem festinat ditari non erit innocens
A faithful man shall be much praised: but he that maketh haste to be rich, shall not be innocent.
|
21 |
qui cognoscit in iudicio faciem non facit bene iste et pro buccella panis deserit veritatem
He that hath respect to a person in judgment, doth not well: such a man even for a morsel of bread forsaketh the truth.
|
22 |
vir qui festinat ditari et aliis invidet ignorat quod egestas superveniat ei
A man that maketh haste to be rich, and envieth others, is ignorant that poverty shall come upon him.
|
23 |
qui corripit hominem gratiam postea inveniet apud eum magis quam ille qui per linguae blandimenta decipit
He that rebuketh a man, shall afterward find favour with him, more than he that by a flattering tongue deceiveth him.
|
24 |
qui subtrahit aliquid a patre suo et matre et dicit hoc non est peccatum particeps homicidae est
He that stealeth any thing from his father, or from his mother: and saith, This is no sin, is the partner of a murderer.
|
25 |
qui se iactat et dilatat iurgia concitat qui sperat in Domino saginabitur
He that boasteth and puffeth up himself, stirreth up quarrels: but he that trusteth in the Lord, shall be healed.
|
26 |
qui confidit in corde suo stultus est qui autem graditur sapienter iste salvabitur
He that trusteth in his own heart, is a fool: but he that walketh wisely, he shall be saved.
|
27 |
qui dat pauperi non indigebit qui despicit deprecantem sustinebit penuriam
He that giveth to the poor shall not want: he that despiseth his intreaty, shall suffer indigence.
|
28 |
cum surrexerint impii abscondentur homines cum illi perierint multiplicabuntur iusti
When the wicked rise up, men shall hide themselves: when they perish, the just shall be multiplied.
|