Latin Vulgate Bible
The Latin Vulgate New Testament Bible
Home  |  Douay-Rheims  |  Jerome  |  Aramaic NT  |  Vulgate Forum  |  Greek New Testament  |  Donate
Matthaeum 1
Matthaeum 2
Matthaeum 3
Matthaeum 4
Matthaeum 5
Matthaeum 6
Matthaeum 7
Matthaeum 8
Matthaeum 9
Matthaeum 10
Matthaeum 11
Matthaeum 12
Matthaeum 13
Matthaeum 14
Matthaeum 15
Matthaeum 16
Matthaeum 17
Matthaeum 18
Matthaeum 19
Matthaeum 20
Matthaeum 21
Matthaeum 22
Matthaeum 23
Matthaeum 24
Matthaeum 25
Matthaeum 26
Matthaeum 27
Matthaeum 28
Marcum 1
Marcum 2
Marcum 3
Marcum 4
Marcum 5
Marcum 6
Marcum 7
Marcum 8
Marcum 9
Marcum 10
Marcum 11
Marcum 12
Marcum 13
Marcum 14
Marcum 15
Marcum 16
Lucam 1
Lucam 2
Lucam 3
Lucam 4
Lucam 5
Lucam 6
Lucam 7
Lucam 8
Lucam 9
Lucam 10
Lucam 11
Lucam 12
Lucam 13
Lucam 14
Lucam 15
Lucam 16
Lucam 17
Lucam 18
Lucam 19
Lucam 20
Lucam 21
Lucam 22
Lucam 23
Lucam 24
Ioannem 1
Ioannem 2
Ioannem 3
Ioannem 4
Ioannem 5
Ioannem 6
Ioannem 7
Ioannem 8
Ioannem 9
Ioannem 10
Ioannem 11
Ioannem 12
Ioannem 13
Ioannem 14
Ioannem 15
Ioannem 16
Ioannem 17
Ioannem 18
Ioannem 19
Ioannem 20
Ioannem 21
Actus 1
Actus 2
Actus 3
Actus 4
Actus 5
Actus 6
Actus 7
Actus 8
Actus 9
Actus 10
Actus 11
Actus 12
Actus 13
Actus 14
Actus 15
Actus 16
Actus 17
Actus 18
Actus 19
Actus 20
Actus 21
Actus 22
Actus 23
Actus 24
Actus 25
Actus 26
Actus 27
Actus 28
Romanos 1
Romanos 2
Romanos 3
Romanos 4
Romanos 5
Romanos 6
Romanos 7
Romanos 8
Romanos 9
Romanos 10
Romanos 11
Romanos 12
Romanos 13
Romanos 14
Romanos 15
Romanos 16
I Corinthios 1
I Corinthios 2
I Corinthios 3
I Corinthios 4
I Corinthios 5
I Corinthios 6
I Corinthios 7
I Corinthios 8
I Corinthios 9
I Corinthios 10
I Corinthios 11
I Corinthios 12
I Corinthios 13
I Corinthios 14
I Corinthios 15
I Corinthios 16
II Corinthios 1
II Corinthios 2
II Corinthios 3
II Corinthios 4
II Corinthios 5
II Corinthios 6
II Corinthios 7
II Corinthios 8
II Corinthios 9
II Corinthios 10
II Corinthios 11
II Corinthios 12
II Corinthios 13
Galatas 1
Galatas 2
Galatas 3
Galatas 4
Galatas 5
Galatas 6
Ephesios 1
Ephesios 2
Ephesios 3
Ephesios 4
Ephesios 5
Ephesios 6
Philippenses 1
Philippenses 2
Philippenses 3
Philippenses 4
Colossenses 1
Colossenses 2
Colossenses 3
Colossenses 4
I Thessalonicenses 1
I Thessalonicenses 2
I Thessalonicenses 3
I Thessalonicenses 4
I Thessalonicenses 5
II Thessalonicenses 1
II Thessalonicenses 2
II Thessalonicenses 3
I Timotheum 1
I Timotheum 2
I Timotheum 3
I Timotheum 4
I Timotheum 5
I Timotheum 6
II Timotheum 1
II Timotheum 2
II Timotheum 3
II Timotheum 4
Titum 1
Titum 2
Titum 3
Philemonem 1 Hebraeos 1
Hebraeos 2
Hebraeos 3
Hebraeos 4
Hebraeos 5
Hebraeos 6
Hebraeos 7
Hebraeos 8
Hebraeos 9
Hebraeos 10
Hebraeos 11
Hebraeos 12
Hebraeos 13
Iacobi 1
Iacobi 2
Iacobi 3
Iacobi 4
Iacobi 5
I Petri 1
I Petri 2
I Petri 3
I Petri 4
I Petri 5
II Petri 1
II Petri 2
II Petri 3
I Ioannis 1
I Ioannis 2
I Ioannis 3
I Ioannis 4
I Ioannis 5
II Ioannis 1 III Ioannis 1 Iudae 1 Apocalypsis 1
Apocalypsis 2
Apocalypsis 3
Apocalypsis 4
Apocalypsis 5
Apocalypsis 6
Apocalypsis 7
Apocalypsis 8
Apocalypsis 9
Apocalypsis 10
Apocalypsis 11
Apocalypsis 12
Apocalypsis 13
Apocalypsis 14
Apocalypsis 15
Apocalypsis 16
Apocalypsis 17
Apocalypsis 18
Apocalypsis 19
Apocalypsis 20
Apocalypsis 21
Apocalypsis 22
Genesis
Exodus
Leviticus
Numeri
Deuteronomium
Josue
Judicum
Ruth
Samuhel
Regum
Paralipomenon
Esdrae
Nehemiae
Tobiae
Judith
Esther
Job
Psalmi
Proverbia
Ecclesiastes
Canticum Canticorum
Sapientia
Ecclesiasticus
Isaias
Jeremias
Lamentationes
Baruch
Ezechiel
Daniel
Osee
Joel
Amos
Abdias
Jonas
Michaea
Nahum
Habacuc
Sophonias
Aggaeus
Zacharias
Malachias
Machabaeorum
Epistula Ad Philippenses - Chapter 1
The Epistle Of Paul To The Philippians
1 Paulus et Timotheus servi Iesu Christi omnibus sanctis in Christo Iesu qui sunt Philippis cum episcopis et diaconis

Paul and Timothy, the servants of Jesus Christ: to all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the bishops and deacons.

2 gratia vobis et pax a Deo Patre nostro et Domino Iesu Christo

Grace be unto you and peace, from God our Father and from the Lord Jesus Christ.

3 gratias ago Deo meo in omni memoria vestri

I give thanks to my God in every remembrance of you:

4 semper in cunctis orationibus meis pro omnibus vobis cum gaudio deprecationem faciens

Always in all my prayers making supplication for you all with joy:

5 super communicatione vestra in evangelio a prima die usque nunc

For your communication in the gospel of Christ, from the first day unto now.

6 confidens hoc ipsum quia qui coepit in vobis opus bonum perficiet usque in diem Christi Iesu

Being confident of this very thing: that he who hath begun a good work in you will perfect it unto the day of Christ Jesus.

7 sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos esse

As it is meet for me to think this for you all, for that I have you in my heart; and that, in my bands and in the defence and confirmation of the gospel, you all are partakers of my joy.

8 testis enim mihi est Deus quomodo cupiam omnes vos in visceribus Christi Iesu

For God is my witness how I long after you all in the bowels of Jesus Christ.

9 et hoc oro ut caritas vestra magis ac magis abundet in scientia et omni sensu

And this I pray: That your charity may more and more abound in knowledge and in all understanding:

10 ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem Christi

That you may approve the better things: that you may be sincere and without offence unto the day of Christ:

11 repleti fructu iustitiae per Christum Iesum in gloriam et laudem Dei

Filled with the fruit of justice, through Jesus Christ, unto the glory and praise of God.

12 scire autem vos volo fratres quia quae circa me sunt magis ad profectum venerunt evangelii

Now, brethren, I desire you should know that the things which have happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel:

13 ita ut vincula mea manifesta fierent in Christo in omni praetorio et in ceteris omnibus

So that my bonds are made manifest in Christ, in all the court and in all other places :

14 et plures e fratribus in Domino confidentes vinculis meis abundantius audere sine timore verbum Dei loqui

And many of the brethren in the Lord, growing confident by my bands, are much more bold to speak the word of God without fear.

15 quidam quidem et propter invidiam et contentionem quidam autem et propter bonam voluntatem Christum praedicant

Some indeed, even out of envy and contention: but some also for good will preach Christ.

16 quidam ex caritate scientes quoniam in defensionem evangelii positus sum

Some out of charity, knowing that I am set for the defence of the gospel.

17 quidam autem ex contentione Christum adnuntiant non sincere existimantes pressuram se suscitare vinculis meis

And some out of contention preach Christ not sincerely: supposing that they raise affliction to my bands.

18 quid enim dum omni modo sive per occasionem sive per veritatem Christus adnuntiatur et in hoc gaudeo sed et gaudebo

But what then? So that by all means, whether by occasion or by truth, Christ be preached: in this also I rejoice, yea, and will rejoice.

19 scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem per vestram orationem et subministrationem Spiritus Iesu Christi

For I know that this shall fall out to me unto salvation, through your prayer and the supply of the Spirit of Jesus Christ,

20 secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur Christus in corpore meo sive per vitam sive per mortem

According to my expectation and hope; that in nothing I shall be confounded: but with all confidence, as always, so now also, shall Christ be magnified in my body, whether it be by life or by death.

21 mihi enim vivere Christus est et mori lucrum

For to me, to live is Christ: and to die is gain.

22 quod si vivere in carne hic mihi fructus operis est et quid eligam ignoro

And if to live in the flesh: this is to me the fruit of labour. And what I shall choose I know not.

23 coartor autem e duobus desiderium habens dissolvi et cum Christo esse multo magis melius

But I am straitened between two: having a desire to be dissolved and to be with Christ, a thing by far the better.

24 permanere autem in carne magis necessarium est propter vos

But to abide still in the flesh is needful for you.

25 et hoc confidens scio quia manebo et permanebo omnibus vobis ad profectum vestrum et gaudium fidei

And having this confidence, I know that I shall abide and continue with you all, for your furtherance and joy of faith:

26 ut gratulatio vestra abundet in Christo Iesu in me per meum adventum iterum ad vos

That your rejoicing may abound in Christ Jesus for me, by my coming to you again.

27 tantum digne evangelio Christi conversamini ut sive cum venero et videro vos sive absens audiam de vobis quia stetistis uno spiritu unianimes conlaborantes fide evangelii

Only let your conversation be worthy of the gospel of Christ: that, whether I come and see you, or, being absent, may hear of you, that you stand fast in one spirit, with one mind labouring together for the faith of the gospel.

28 et in nullo terreamini ab adversariis quae est illis causa perditionis vobis autem salutis et hoc a Deo

And in nothing be ye terrified by the adversaries: which to them is a cause of perdition, but to you of salvation, and this from God.

29 quia vobis donatum est pro Christo non solum ut in eum credatis sed ut etiam pro illo patiamini

For unto you it is given for Christ, not only to believe in him, but also to suffer for him:

30 eundem certamen habentes qualem et vidistis in me et nunc audistis de me

Having the same conflict as that which you have seen in me and now have heard of me.




1 2 3 4
 

| Vulgate | Douay-Rheims | Jerome | Site Map | Contact | Donate |