|
1 |
victori filiorum Core pro iuventutibus canticum
in finem pro filiis Core pro arcanis psalmus
Unto the end, for the sons of Core, for the hidden.
|
2 |
Deus nostra spes et fortitudo auxilium in tribulationibus inventus es validum
Deus noster refugium et virtus adiutor in tribulationibus quae invenerunt nos nimis
Our God is our refuge and strength: a helper in troubles, which have found us exceedingly.
|
3 |
ideo non timebimus cum fuerit translata terra et concussi montes in corde maris
propterea non timebimus dum turbabitur terra et transferentur montes in cor maris
Therefore we will not fear, when the earth shall be troubled; and the mountains shall be removed into the heart of the sea.
|
4 |
sonantibus et intumescentibus gurgitibus eius et agitatis montibus in potentia eius semper
sonaverunt et turbatae sunt aquae eorum conturbati sunt montes in fortitudine eius diapsalma
Their waters roared and were troubled: the mountains were troubled with his strength.
|
5 |
fluminis divisiones laetificant civitatem Dei sanctum tabernaculum Altissimi
fluminis impetus laetificat civitatem Dei sanctificavit tabernaculum suum Altissimus
The stream of the river maketh the city of God joyful: the most High hath sanctified his own tabernacle.
|
6 |
Dominus in medio eius non commovebitur auxiliabitur ei Deus in ipso ortu matutino
Deus in medio eius non commovebitur adiuvabit eam Deus mane diluculo
God is in the midst thereof, it shall not be moved: God will help it in the morning early.
|
7 |
conturbatae sunt gentes concussa sunt regna dedit vocem suam prostrata est terra
conturbatae sunt gentes inclinata sunt regna dedit vocem suam mota est terra
Nations were troubled, and kingdoms were bowed down: he uttered his voice, the earth trembled.
|
8 |
Dominus exercituum nobiscum protector noster Deus Iacob semper
Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob diapsalma
The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.
|
9 |
venite et videte opera Domini quantas posuerit solitudines in terra
venite et videte opera Domini quae posuit prodigia super terram
Come and behold ye the works of the Lord: what wonders he hath done upon earth,
|
10 |
conpescuit bella usque ad extremum terrae arcum confringet et concidet hastam plaustra conburet igni
auferens bella usque ad finem terrae arcum conteret et confringet arma et scuta conburet in igne
Making wars to cease even to the end of the earth. He shall destroy the bow, and break the weapons: and the shield he shall burn in the fire.
|
11 |
cessate et cognoscite quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
vacate et videte quoniam ego sum Deus exaltabor in gentibus exaltabor in terra
Be still and see that I am God; I will be exalted among the nations, and I will be exalted in the earth.
|
12 |
Dominus exercituum nobiscum fortitudo nostra Deus Iacob semper
Dominus virtutum nobiscum susceptor noster Deus Iacob
The Lord of armies is with us: the God of Jacob is our protector.
|
|
|
|
|