Latin Vulgate Bible
The Latin Vulgate New Testament Bible
Home  |  Douay-Rheims  |  Jerome  |  Aramaic NT  |  Vulgate Forum  |  Greek New Testament  |  Donate
Matthaeum 1
Matthaeum 2
Matthaeum 3
Matthaeum 4
Matthaeum 5
Matthaeum 6
Matthaeum 7
Matthaeum 8
Matthaeum 9
Matthaeum 10
Matthaeum 11
Matthaeum 12
Matthaeum 13
Matthaeum 14
Matthaeum 15
Matthaeum 16
Matthaeum 17
Matthaeum 18
Matthaeum 19
Matthaeum 20
Matthaeum 21
Matthaeum 22
Matthaeum 23
Matthaeum 24
Matthaeum 25
Matthaeum 26
Matthaeum 27
Matthaeum 28
Marcum 1
Marcum 2
Marcum 3
Marcum 4
Marcum 5
Marcum 6
Marcum 7
Marcum 8
Marcum 9
Marcum 10
Marcum 11
Marcum 12
Marcum 13
Marcum 14
Marcum 15
Marcum 16
Lucam 1
Lucam 2
Lucam 3
Lucam 4
Lucam 5
Lucam 6
Lucam 7
Lucam 8
Lucam 9
Lucam 10
Lucam 11
Lucam 12
Lucam 13
Lucam 14
Lucam 15
Lucam 16
Lucam 17
Lucam 18
Lucam 19
Lucam 20
Lucam 21
Lucam 22
Lucam 23
Lucam 24
Ioannem 1
Ioannem 2
Ioannem 3
Ioannem 4
Ioannem 5
Ioannem 6
Ioannem 7
Ioannem 8
Ioannem 9
Ioannem 10
Ioannem 11
Ioannem 12
Ioannem 13
Ioannem 14
Ioannem 15
Ioannem 16
Ioannem 17
Ioannem 18
Ioannem 19
Ioannem 20
Ioannem 21
Actus 1
Actus 2
Actus 3
Actus 4
Actus 5
Actus 6
Actus 7
Actus 8
Actus 9
Actus 10
Actus 11
Actus 12
Actus 13
Actus 14
Actus 15
Actus 16
Actus 17
Actus 18
Actus 19
Actus 20
Actus 21
Actus 22
Actus 23
Actus 24
Actus 25
Actus 26
Actus 27
Actus 28
Romanos 1
Romanos 2
Romanos 3
Romanos 4
Romanos 5
Romanos 6
Romanos 7
Romanos 8
Romanos 9
Romanos 10
Romanos 11
Romanos 12
Romanos 13
Romanos 14
Romanos 15
Romanos 16
I Corinthios 1
I Corinthios 2
I Corinthios 3
I Corinthios 4
I Corinthios 5
I Corinthios 6
I Corinthios 7
I Corinthios 8
I Corinthios 9
I Corinthios 10
I Corinthios 11
I Corinthios 12
I Corinthios 13
I Corinthios 14
I Corinthios 15
I Corinthios 16
II Corinthios 1
II Corinthios 2
II Corinthios 3
II Corinthios 4
II Corinthios 5
II Corinthios 6
II Corinthios 7
II Corinthios 8
II Corinthios 9
II Corinthios 10
II Corinthios 11
II Corinthios 12
II Corinthios 13
Galatas 1
Galatas 2
Galatas 3
Galatas 4
Galatas 5
Galatas 6
Ephesios 1
Ephesios 2
Ephesios 3
Ephesios 4
Ephesios 5
Ephesios 6
Philippenses 1
Philippenses 2
Philippenses 3
Philippenses 4
Colossenses 1
Colossenses 2
Colossenses 3
Colossenses 4
I Thessalonicenses 1
I Thessalonicenses 2
I Thessalonicenses 3
I Thessalonicenses 4
I Thessalonicenses 5
II Thessalonicenses 1
II Thessalonicenses 2
II Thessalonicenses 3
I Timotheum 1
I Timotheum 2
I Timotheum 3
I Timotheum 4
I Timotheum 5
I Timotheum 6
II Timotheum 1
II Timotheum 2
II Timotheum 3
II Timotheum 4
Titum 1
Titum 2
Titum 3
Philemonem 1 Hebraeos 1
Hebraeos 2
Hebraeos 3
Hebraeos 4
Hebraeos 5
Hebraeos 6
Hebraeos 7
Hebraeos 8
Hebraeos 9
Hebraeos 10
Hebraeos 11
Hebraeos 12
Hebraeos 13
James - 1
James - 2
James - 3
James - 4
James - 5
I Petri 1
I Petri 2
I Petri 3
I Petri 4
I Petri 5
II Petri 1
II Petri 2
II Petri 3
Ioannem 1
Ioannem 2
Ioannem 3
Ioannem 4
Ioannem 5
II Ioannis 1 III Ioannis 1 Iudae 1 Apocalypsis 1
Apocalypsis 2
Apocalypsis 3
Apocalypsis 4
Apocalypsis 5
Apocalypsis 6
Apocalypsis 7
Apocalypsis 8
Apocalypsis 9
Apocalypsis 10
Apocalypsis 11
Apocalypsis 12
Apocalypsis 13
Apocalypsis 14
Apocalypsis 15
Apocalypsis 16
Apocalypsis 17
Apocalypsis 18
Apocalypsis 19
Apocalypsis 20
Apocalypsis 21
Apocalypsis 22
Genesis
Exodus
Leviticus
Numeri
Deuteronomium
Josue
Judicum
Ruth
Samuhel
Regum
Paralipomenon
Esdrae
Nehemiae
Tobiae
Judith
Esther
Job
Psalmi
Proverbia
Ecclesiastes
Canticum Canticorum
Sapientia
Ecclesiasticus
Isaias
Jeremias
Lamentationes
Baruch
Ezechiel
Daniel
Osee
Joel
Amos
Abdias
Jonas
Michaea
Nahum
Habacuc
Sophonias
Aggaeus
Zacharias
Malachias
Machabaeorum

Actus Apostolorum - Chapter 24
Acts of The Apostles
1 post quinque autem dies descendit princeps sacerdotum Ananias cum senioribus quibusdam et Tertullo quodam oratore qui adierunt praesidem adversus Paulum

And after five days, the high priest, Ananias, came down with some ancients and one Tertullus, an orator, who went to the governor against Paul.

2 et citato Paulo coepit accusare Tertullus dicens cum in multa pace agamus per te et multa corrigantur per tuam providentiam

And Paul being called for, Tertullus began to accuse him, saying: Whereas, through thee we live in much peace and many things are rectified by thy providence,

3 semper et ubique suscipimus optime Felix cum omni gratiarum actione

We accept it always and in all places, most excellent Felix, with all thanksgiving.

4 ne diutius autem te protraham oro breviter audias nos pro tua clementia

But that I be no further tedious to thee, I desire thee of thy clemency to hear us in a few words.

5 invenimus hunc hominem pestiferum et concitantem seditiones omnibus Iudaeis in universo orbe et auctorem seditionis sectae Nazarenorum

We have found this to be a pestilent man and raising seditions among all the Jews throughout the world: and author of the sedition of the sect of the Nazarenes.

6 qui etiam templum violare conatus est quem et adprehendimus

Who also hath gone about to profane the temple: whom, we having apprehended, would also have judged according to our law.

7 [OMITTED TEXT]

But Lysias the tribune, coming upon us with great violence, took him away out of our hands;

8 a quo poteris ipse iudicans de omnibus istis cognoscere de quibus nos accusamus eum

Commanding his accusers to come to thee. Of whom thou mayest thyself, by examination, have knowledge of all these things whereof we accuse him.

9 adiecerunt autem et Iudaei dicentes haec ita se habere

And the Jews also added and said that these things were so.

10 respondit autem Paulus annuente sibi praeside dicere ex multis annis esse te iudicem genti huic sciens bono animo pro me satisfaciam

Then Paul answered (the governor making a sign to him to speak): Knowing that for many years thou hast been judge over this nation, I will with good courage answer for myself.

11 potes enim cognoscere quia non plus sunt dies mihi quam duodecim ex quo ascendi adorare in Hierusalem

For thou mayest understand that there are yet but twelve days since I went up to adore in Jerusalem:

12 et neque in templo invenerunt me cum aliquo disputantem aut concursum facientem turbae neque in synagogis neque in civitate

And neither in the temple did they find me disputing with any man or causing any concourse of the people: neither in the synagogues, nor in the city.

13 neque probare possunt tibi de quibus nunc accusant me

Neither can they prove unto thee the things whereof they now accuse me.

14 confiteor autem hoc tibi quod secundum sectam quam dicunt heresim sic deservio patrio Deo meo credens omnibus quae in lege et prophetis scripta sunt

But this I confess to thee that according to the way which they call a heresy, so do I serve the Father and my God, believing all things which are written in the law and the prophets:

15 spem habens in Deum quam et hii ipsi expectant resurrectionem futuram iustorum et iniquorum

Having hope in God, which these also themselves look for, that there shall be a resurrection of the just and unjust.

16 in hoc et ipse studeo sine offendiculo conscientiam habere ad Deum et ad homines semper

And herein do I endeavour to have always a conscience without offence, towards God and towards men.

17 post annos autem plures elemosynas facturus in gentem meam veni et oblationes et vota

Now after many years, I came to bring alms to my nation and offerings and vows.

18 in quibus invenerunt me purificatum in templo non cum turba neque cum tumultu

In which I was found purified in the temple: neither with multitude nor with tumult.

19 quidam autem ex Asia Iudaei quos oportebat apud te praesto esse et accusare si quid haberent adversum me

But certain Jews of Asia, who ought to be present before thee and to accuse, if they had anything against me:

20 aut hii ipsi dicant si quid invenerunt in me iniquitatis cum stem in concilio

Or let these men themselves say if they found in me any iniquity, when standing before the council,

21 nisi de una hac solummodo voce qua clamavi inter eos stans quoniam de resurrectione mortuorum ego iudicor hodie a vobis

Except it be for this one voice only that I cried, standing among them: Concerning the resurrection of the dead am I judged this day by you.

22 distulit autem illos Felix certissime sciens de via dicens cum tribunus Lysias descenderit audiam vos

And Felix put them off, having most certain knowledge of this way, saying: When Lysias the tribune shall come down, I will hear you.

23 iussitque centurioni custodiri eum et habere requiem nec quemquam prohibere de suis ministrare ei

And he commanded a centurion to keep him: and that he should be easy and that he should not prohibit any of his friends to minister unto him.

24 post aliquot autem dies veniens Felix cum Drusilla uxore sua quae erat Iudaea vocavit Paulum et audivit ab eo fidem quae est in Iesum Christum

And after some days, Felix, coming with Drusilla his wife, who was a Jew, sent for Paul and heard of him the faith that is in Christ Jesus.

25 disputante autem illo de iustitia et castitate et de iudicio futuro timefactus Felix respondit quod nunc adtinet vade tempore autem oportuno accersiam te

And as he treated of justice and chastity and of the judgment to come, Felix, being terrified, answered: For this time, go thy way: but when I have a convenient time, I will send for thee.

26 simul et sperans quia pecunia daretur a Paulo propter quod et frequenter accersiens eum loquebatur cum eo

Hoping also withal that money should be given him by Paul: for which cause also oftentimes sending for him, he spoke with him.

27 biennio autem expleto accepit successorem Felix Porcium Festum volens autem gratiam praestare Iudaeis Felix reliquit Paulum vinctum

But when two years were ended, Felix had for successor Portius Festus. And Felix being willing to shew the Jews a pleasure, left Paul bound.




1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
 



| Vulgate | Douay-Rheims | Jerome | Site Map | Contact | Donate |