Latin Vulgate Bible
The Latin Vulgate New Testament Bible
Home  |  Douay-Rheims  |  Jerome  |  Aramaic NT  |  Vulgate Forum  |  Greek New Testament  |  Donate
Matthaeum 1
Matthaeum 2
Matthaeum 3
Matthaeum 4
Matthaeum 5
Matthaeum 6
Matthaeum 7
Matthaeum 8
Matthaeum 9
Matthaeum 10
Matthaeum 11
Matthaeum 12
Matthaeum 13
Matthaeum 14
Matthaeum 15
Matthaeum 16
Matthaeum 17
Matthaeum 18
Matthaeum 19
Matthaeum 20
Matthaeum 21
Matthaeum 22
Matthaeum 23
Matthaeum 24
Matthaeum 25
Matthaeum 26
Matthaeum 27
Matthaeum 28
Marcum 1
Marcum 2
Marcum 3
Marcum 4
Marcum 5
Marcum 6
Marcum 7
Marcum 8
Marcum 9
Marcum 10
Marcum 11
Marcum 12
Marcum 13
Marcum 14
Marcum 15
Marcum 16
Lucam 1
Lucam 2
Lucam 3
Lucam 4
Lucam 5
Lucam 6
Lucam 7
Lucam 8
Lucam 9
Lucam 10
Lucam 11
Lucam 12
Lucam 13
Lucam 14
Lucam 15
Lucam 16
Lucam 17
Lucam 18
Lucam 19
Lucam 20
Lucam 21
Lucam 22
Lucam 23
Lucam 24
Ioannem 1
Ioannem 2
Ioannem 3
Ioannem 4
Ioannem 5
Ioannem 6
Ioannem 7
Ioannem 8
Ioannem 9
Ioannem 10
Ioannem 11
Ioannem 12
Ioannem 13
Ioannem 14
Ioannem 15
Ioannem 16
Ioannem 17
Ioannem 18
Ioannem 19
Ioannem 20
Ioannem 21
Actus 1
Actus 2
Actus 3
Actus 4
Actus 5
Actus 6
Actus 7
Actus 8
Actus 9
Actus 10
Actus 11
Actus 12
Actus 13
Actus 14
Actus 15
Actus 16
Actus 17
Actus 18
Actus 19
Actus 20
Actus 21
Actus 22
Actus 23
Actus 24
Actus 25
Actus 26
Actus 27
Actus 28
Romanos 1
Romanos 2
Romanos 3
Romanos 4
Romanos 5
Romanos 6
Romanos 7
Romanos 8
Romanos 9
Romanos 10
Romanos 11
Romanos 12
Romanos 13
Romanos 14
Romanos 15
Romanos 16
I Corinthios 1
I Corinthios 2
I Corinthios 3
I Corinthios 4
I Corinthios 5
I Corinthios 6
I Corinthios 7
I Corinthios 8
I Corinthios 9
I Corinthios 10
I Corinthios 11
I Corinthios 12
I Corinthios 13
I Corinthios 14
I Corinthios 15
I Corinthios 16
II Corinthios 1
II Corinthios 2
II Corinthios 3
II Corinthios 4
II Corinthios 5
II Corinthios 6
II Corinthios 7
II Corinthios 8
II Corinthios 9
II Corinthios 10
II Corinthios 11
II Corinthios 12
II Corinthios 13
Galatas 1
Galatas 2
Galatas 3
Galatas 4
Galatas 5
Galatas 6
Ephesios 1
Ephesios 2
Ephesios 3
Ephesios 4
Ephesios 5
Ephesios 6
Philippenses 1
Philippenses 2
Philippenses 3
Philippenses 4
Colossenses 1
Colossenses 2
Colossenses 3
Colossenses 4
I Thessalonicenses 1
I Thessalonicenses 2
I Thessalonicenses 3
I Thessalonicenses 4
I Thessalonicenses 5
II Thessalonicenses 1
II Thessalonicenses 2
II Thessalonicenses 3
I Timotheum 1
I Timotheum 2
I Timotheum 3
I Timotheum 4
I Timotheum 5
I Timotheum 6
II Timotheum 1
II Timotheum 2
II Timotheum 3
II Timotheum 4
Titum 1
Titum 2
Titum 3
Philemonem 1 Hebraeos 1
Hebraeos 2
Hebraeos 3
Hebraeos 4
Hebraeos 5
Hebraeos 6
Hebraeos 7
Hebraeos 8
Hebraeos 9
Hebraeos 10
Hebraeos 11
Hebraeos 12
Hebraeos 13
Iacobi 1
Iacobi 2
Iacobi 3
Iacobi 4
Iacobi 5
I Petri 1
I Petri 2
I Petri 3
I Petri 4
I Petri 5
II Petri 1
II Petri 2
II Petri 3
I Ioannis 1
I Ioannis 2
I Ioannis 3
I Ioannis 4
I Ioannis 5
II Ioannis 1 III Ioannis 1 Iudae 1 Apocalypsis 1
Apocalypsis 2
Apocalypsis 3
Apocalypsis 4
Apocalypsis 5
Apocalypsis 6
Apocalypsis 7
Apocalypsis 8
Apocalypsis 9
Apocalypsis 10
Apocalypsis 11
Apocalypsis 12
Apocalypsis 13
Apocalypsis 14
Apocalypsis 15
Apocalypsis 16
Apocalypsis 17
Apocalypsis 18
Apocalypsis 19
Apocalypsis 20
Apocalypsis 21
Apocalypsis 22
Genesis
Exodus
Leviticus
Numeri
Deuteronomium
Josue
Judicum
Ruth
Samuhel
Regum
Paralipomenon
Esdrae
Nehemiae
Tobiae
Judith
Esther
Job
Psalmi
Proverbia
Ecclesiastes
Canticum Canticorum
Sapientia
Ecclesiasticus
Isaias
Jeremias
Lamentationes
Baruch
Ezechiel
Daniel
Osee
Joel
Amos
Abdias
Jonas
Michaea
Nahum
Habacuc
Sophonias
Aggaeus
Zacharias
Malachias
Machabaeorum

Epistula Ad Ephesios - Chapter 5
The Epistle Of Paul To The Ephesians
1 estote ergo imitatores Dei sicut filii carissimi

Be ye therefore followers of God, as most dear children:

2 et ambulate in dilectione sicut et Christus dilexit nos et tradidit se ipsum pro nobis oblationem et hostiam Deo in odorem suavitatis

And walk in love, as Christ also hath loved us and hath delivered himself for us, an oblation and a sacrifice to God for an odour of sweetness.

3 fornicatio autem et omnis inmunditia aut avaritia nec nominetur in vobis sicut decet sanctos

But fornication and all uncleanness or covetousness, let it not so much as be named among you, as becometh saints:

4 aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas quae ad rem non pertinent sed magis gratiarum actio

Or obscenity or foolish talking or scurrility, which is to no purpose: but rather giving of thanks.

5 hoc enim scitote intellegentes quod omnis fornicator aut inmundus aut avarus quod est idolorum servitus non habet hereditatem in regno Christi et Dei

For know you this and understand: That no fornicator or unclean or covetous person (which is a serving of idols) hath inheritance in the kingdom of Christ and of God.

6 nemo vos seducat inanibus verbis propter haec enim venit ira Dei in filios diffidentiae

Let no man deceive you with vain words. For because of these things cometh the anger of God upon the children of unbelief.

7 nolite ergo effici participes eorum

Be ye not therefore partakers with them.

8 eratis enim aliquando tenebrae nunc autem lux in Domino ut filii lucis ambulate

For you were heretofore darkness, but now light in the Lord. Walk then as children of the light.

9 fructus enim lucis est in omni bonitate et iustitia et veritate

For the fruit of the light is in all goodness and justice and truth:

10 probantes quid sit beneplacitum Deo

Proving what is well pleasing to God.

11 et nolite communicare operibus infructuosis tenebrarum magis autem et redarguite

And have no fellowship with the unfruitful works of darkness: but rather reprove them.

12 quae enim in occulto fiunt ab ipsis turpe est et dicere

For the things that are done by them in secret, it is a shame even to speak of.

13 omnia autem quae arguuntur a lumine manifestantur omne enim quod manifestatur lumen est

But all things that are reproved are made manifest by the light: for all that is made manifest is light.

14 propter quod dicit surge qui dormis et exsurge a mortuis et inluminabit tibi Christus

Wherefore he saith: Rise, thou that sleepest, and arise from the dead: and Christ shall enlighten thee.

15 videte itaque fratres quomodo caute ambuletis non quasi insipientes sed ut sapientes

See therefore, brethren, how you walk circumspectly: not as unwise,

16 redimentes tempus quoniam dies mali sunt

But as wise: redeeming the time, because the days are evil.

17 propterea nolite fieri inprudentes sed intellegentes quae sit voluntas Domini

Wherefore, become not unwise: but understanding what is the will of God.

18 et nolite inebriari vino in quo est luxuria sed implemini Spiritu

And be not drunk with wine, wherein is luxury: but be ye filled with the Holy Spirit,

19 loquentes vobismet ipsis in psalmis et hymnis et canticis spiritalibus cantantes et psallentes in cordibus vestris Domino

Speaking to yourselves in psalms and hymns and spiritual canticles, singing and making melody in your hearts to the Lord:

20 gratias agentes semper pro omnibus in nomine Domini nostri Iesu Christi Deo et Patri

Giving thanks always for all things, in the name of our Lord Jesus Christ, to God and the Father:

21 subiecti invicem in timore Christi

Being subject one to another, in the fear of Christ.

22 mulieres viris suis subditae sint sicut Domino

Let women be subject to their husbands, as to the Lord:

23 quoniam vir caput est mulieris sicut Christus caput est ecclesiae ipse salvator corporis

Because the husband is the head of the wife, as Christ is the head of the church. He is the saviour of his body.

24 sed ut ecclesia subiecta est Christo ita et mulieres viris suis in omnibus

Therefore as the church is subject to Christ: so also let the wives be to their husbands in all things.

25 viri diligite uxores sicut et Christus dilexit ecclesiam et se ipsum tradidit pro ea

Husbands, love your wives, as Christ also loved the church and delivered himself up for it:

26 ut illam sanctificaret mundans lavacro aquae in verbo

That he might sanctify it, cleansing it by the laver of water in the word of life:

27 ut exhiberet ipse sibi gloriosam ecclesiam non habentem maculam aut rugam aut aliquid eiusmodi sed ut sit sancta et inmaculata

That he might present it to himself, a glorious church, not having spot or wrinkle or any such thing; but that it should be holy and without blemish.

28 ita et viri debent diligere uxores suas ut corpora sua qui suam uxorem diligit se ipsum diligit

So also ought men to love their wives as their own bodies. He that loveth his wife loveth himself.

29 nemo enim umquam carnem suam odio habuit sed nutrit et fovet eam sicut et Christus ecclesiam

For no man ever hated his own flesh, but nourisheth and cherisheth it, as also Christ doth the church:

30 quia membra sumus corporis eius de carne eius et de ossibus eius

Because we are members of him, body, of his flesh and of his bones.

31 propter hoc relinquet homo patrem et matrem suam et adherebit uxori suae et erunt duo in carne una

For this cause shall a man leave his father and mother: and shall cleave to his wife. And they shall be two in one flesh.

32 sacramentum hoc magnum est ego autem dico in Christo et in ecclesia

This is a great sacrament: but I speak in Christ and in the church.

33 verumtamen et vos singuli unusquisque suam uxorem sicut se ipsum diligat uxor autem ut timeat virum

Nevertheless, let every one of you in particular love for his wife as himself: And let the wife fear her husband.




1 2 3 4 5 6
 



| Vulgate | Douay-Rheims | Jerome | Site Map | Contact | Donate |